|
DİĞER ORDULARDAKİ ASSUBAYLAR 14 Yıl önce
|
Karma: 6
|
Değerli Üyelerimiz,
Türkiyede uygulanan assubay rütbelerinin İngilizce karşılıkları konusunda arkadaşlarımız düşüncelerini mesaj panosunda dile getirmişlerdir,Bu konuda sitemizde daha önce kıyaslamalar resimleri ile yapılmasına rağmen konunun daha rahat tartışılması için mesajlar bu bölüme taşınmıştır. Bilgilerinize sunuyoruz. BÖLÜM YÖNETİCİSİ
f.sduranoglu 28 Kasım 2010 21:22
yıl 1979 yer izmir..hava lisan okulunda yabancı dil için kursiyeriz..havacı,karacı,denizci bir sürü arkadaşlarımız orada.. tanıştık dil kursu tüm hızıyla devam etmekte türk,kanadalı,ingiliz,abd li personel öğretmenlik etmekte bir gün soruldu"assubay kelimesinin karşılığı abd silahlı kuvvetlerinde nedir diye..?"(sergeant)(çavuş)... tam olarak karşılığı deyildi..tam olarak asb neyi ifade ediyor dendiğinde,anlatıldı (subay yardımcısı)tam ingilizce karşılığı(assistant Officers )fakat o yıllarda biri hayır (N.C.O)diye bir ifade kullandı açılımı(NonCommissioned Officer )türkçe tam karşılığı YETKİSİ ELİNDEN ALINMIŞ SUBAY demek.bu ifade kesinlikle assubayı ifade etmez..bu yanlıştan dönülmelidir..yetki ancak kanunlarla belirli olup assubayda bulunduğu konumda yetki sahibidir..daha açığı assubayların yetkisini alan hiç bir kanun yoktur..temsilcimiz temad yurt dışında adını yetkisiz olarak lanse etmektedir..bu büyük bir hatadır.(Turkish Retired NonCommissioned Officers Association (TEMAD)türkçe açılımı...(yetkileri ellerinden alınmış emekli subaylar derneği)gelişmiş ülkelerde yasalar az aşşağı az yukarı birbirlerine benzerler..bir yetki ancak yasalarla geri alınır..yukardada bahsettim hiçbir yasa ile assubayların yetkilerini mahkeme yolu ile geri alınmış değil..dış ülke meslektaşların anladığı ifade sanki bir suç işlemişte yetkisi alınmış gibi çağrışım yapmaktadır..TEMAD mutlaka dış ülkeler nezdinde bizleri temsil edecekse ismi(Turkish Retired assistant Officers association) olarak değiştirmelidir..türkçe açılımı(türk emekli subay yardımcıları derneği..)yoksa ülke dışında da kimse sizleri kale almaz..saygılarımla..
|
|
|
|
|
Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
|
|
Cvp:DİĞER ORDULARDAKİ ASSUBAYLAR 14 Yıl önce
|
Karma: 6
|
f.sduranoglu 29 Kasım 2010 18:40
neden NCO(Turkish Retired Non Commissioned Officer)olmamalıdır..NCO kavramı ABD orijinlidir..ABD askeri okullarında okuyan ama liderlik vasfı olmıyan,başarısız kişilerin yetkileri alınarak yetkisiz geri hizmetlerde çalıştırılmak üzere atanan kişilere NCO kullanılmıştır.tam karşılığı( yetkisiz erbaş) anlamıda tam olarak ifade edilebilir.bizler assubay okullarında yıllarca okuduk ve hepimiz başarı ile mezun olduk ve bununlada yetinmeyip yasaklamalar olsada büyük çoğunluğumuz üniversitelerde (ben de dahil)okuduk ve bitirdik.artık yeni mezunlar ön lisans mezunudur..ve kıtalarda çalıştığı hizmet olarak yetki sahibidir.(yetkisiz)değildir..TEMAD ın üye olduğu ( World Veterans Federation) resmi sitesine üyelik adres bölümüne yetkisiz olarak beyan etmiştir.bu çok yanlış bir ifadedir..(üslubu beyan ayniyle insan) ilkesiyle bu federasyona bizleri vasıfsız emekliler olarak tanıtılmıştır..hiç bir üye ülke kendi derneklerini(NCO)tanımlamamaktadır..bana bu olay sitede daha önce yazılan ve bizleri hep derinden etkiliyen(BELLETİLMİŞ ÇARESİZLİK)yazısını hatırlattı.buda yurt dışı versiyonu.nerden bakarsak bakalım çok yanlışlar var..kendi kendimizi zavallı duruma düşürüyoruz..TEMAD yönetimi buna neden dikkat etmemiştir.sayın başkanı tanımıyorum,bizden büyük abimiz..iyibiri olabilir ama olaylar gösteriyor ki maalesef yeterli olmadığı kanaatindeyim..mutlaka kan değişimi olmalı daha donanımlı,tuttuğunu koparan,atak bizleri temsil kabiliyeti yüksek, her konuyu takip eden biri mutlaka seçilmelidir..ilgili federasyona üyelik bölümüne mutlaka isim değişikliği bildirilmelir.(Turkish Retired assistant Officers association)olarak bildirilmeli..unutulmamalı isim olarak uluslararası litarature kayıttır bu..s.duranoğlu
Yönetici yorumu
Sn.Duranoğlu'nun açıklamaları için teşekkürler NCO (Non Commissioned oficer ) daha ziyade bizdeki uzman çavuşlar karşılığı olarak kullanılmaktadır.
Assistant officer yardımcı subay anlamındadır TEMAD'ın ingilizce karşılığı sizin belirttiğiniz gibi Turkih Retired assistant officer TÜRKİYE EMEKLİ YARDIMCI SUBAYLAR DERNEĞİ = TÜRKİYE EMEKLİ ASSUBAYLAR DERNEĞİ olmalıdır
|
|
|
|
|
Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
|
|
Cvp:DİĞER ORDULARDAKİ ASSUBAYLAR 14 Yıl önce
|
Karma: 6
|
Aydın Kulak 30 Kasım 2010 01:31
Değerli meslektaşım F.S. Duranoğlu'nun açıklamalarını ve ardından sevgili site yönetiminin açıklamalarını okuyunca, ben de bir açıklama yazma zorunluluğu hissettim.
1- NCO (Non-Commissioned Officer) Uluslar arası olarak kabul görmüş, astsubay tanımlamasıdır. Anlamı; Yetkisi Elinden Alınmış Subay değil, en basit anlamıyla Yetkisiz Subay'dır. Burada söz konusu olan Yetki, emir verme yetkisidir. Tanım şu şekildedir : Astsubay, görevli bir subay tarafından yetkilendirilen fakat bu yetkisinin teknik bir komuta olarak değerlendirilemeyeceği askeri bir subaydır. Assubaylar, diğer askeri personeli denetleyen, bir takım idari sorumlulukları olan ama komuta yetkisi olmayan askeri personeldir. O kadar ki, en kıdemli assubay rütbesine haiz kişi bile, en kıdemsiz subayın astıdır. Bununla birlikte, pek çok orduda kıdemli bir assubayın resmi sorumlulukları olduğu gibi, kıdemsiz bir subayı aşan gayriresmi saygınlığı vardır. Assubay rütbeleri, Çavuşluğun farklı seviyedeki derecelendirilmelerini (Kara, Hava ya da deniz Piyade) ve Donanmadaki altsubay (petty officer) sınıfını kapsar.
2-Burada anlatılan, Assubaya emir verme yetkisinin doğrudan verilmediğidir. Yani size bir subay emir verir ve buna istinaden siz de astlarınıza emir verirsiniz. Bu tanım elbette ki tartışılır fakat maalesef, uluslar arası standartlarda kabul görmüş bir şey. İşte Temad'ımızın katıldığı bu tür toplantılarda bu serzenişiniz dile getirilirse ve her ülke buna hak verirse, tanımlamalar da değişir. Cenova Sözleşmesindeki konumumuz da.
3- Amerikan Ordusunda Uzman Çavuş'un karşılığı Specialist'tir . Amerikan Ordusunda onbaşı da bir astsubay rütbesidir ve Uzman Çavuşla eşdeğerdir. Bir farkla; Bir uzmanın aksine, bir onbaşı orduda assubay olarak yer alır ve diğer askerlerin (er/erbaş), hatta uzmanların faaliyetlerini yönlendirebilir. Uzman Çavuşların ise emir-komuta yetkisi yoktur.
4-Kendi kendimize terimler üretmemiz, Türkçe düşünüp İngilizce yazmamız tanımlamaları değiştirmez. Assistant Officers, Büro İşleri ve Sekreteryası anlamında kullanılır ve Google'da arattırdığınızda karşınıza çıkacak şeylerle komik duruma düşersiniz. Askeri tanımlamaların içinde böyle bir sözcüğe maalesef rastlayamadım. Keşke, bunlar yazılmadan önce, Nato'da assubay rütbeleri diye bir internet araştırması yapılsaydı.
5-Her ülke, meslekleri kendi kültürüne göre isimlendirir. Sevgili meslektaşımız gibi düşündüğümüz takdirde, Amerikan Donanmasında yer alan ve Astsubay kapsamında bir nevi altsubay olarak kabul gören Petty Officer rütbe kategorisini nasıl çevireceğiz merak ediyorum. Eğer Amerikalılar da bizim gibi düşünseydi, bu mesleğe talep olur muydu? Yani, iş o kadar kolay değil.
6-Assubaylığın anlamının Çavuşluğun çeşitli kademeleri olarak tanımlanmasının neden kabul edilemez bulunduğunu anlamakta zorlanıyorum. Bana göre tüm rütbelerin içinde en şereflisi Çavuş rütbesidir. Tarihimiz boyunca, yaptığımız tüm onur savaşlarında başarı gösteren milislere, halk çocuklarına, Anadolu evlatlarına bu şerefli rütbe verilir. Çünkü bu rütbe, şerefini ve onurunu halkından alır. Savaşta yararlılık gösterip de, Miralay olan, Binbaşı olan bir halk çocuğu gösterin bana.. Yoktur.
7-Bu konularda detaylı yazılarım olacaktır. Fakat, yüksek tahsil görüyoruz diye statümüz değişmeyecek, sadece kalitemiz yükselecektir. 1900'lü yıllara kadar tam anlamıyla subay kavramı içinde yer alan rütbelerimiz, bu tarihten sonra ayrıştırılmıştır. Tüm dünyada tenzil-i rütbeye uğramıştır. Hoş, bizimkiler bu işlemi çok daha ateşli yapmışlardır ama dünyada durum budur. Cenova Antlaşmasındaki konumumuz hala erbaştır. Yani siz istediğiniz tanımlamayı koyun, geçerli olan Cenova'dakidir ve İlgili Stanag'dır. Fakat zümremiz, bilgi, teknoloji ve bilim çağına o denli ayak uydurmuş ve başarılar elde etmiştir ki, hemen hemen tüm ordularda belkemiği niteliği kazanmıştır. Ve hızla tarihsel statüsüne doğru yükselmektedir.
Sevgi ve saygılarımla..
Yönetici yorumu Yönetici yorumu:
Sn.Kulak'ın bu konuda araştırmaları olduğunu biliyoruz verdiği bilgilere teşekkür ederiz. Sn.Duranoğlu'nun mesajının altına yönetici yorumunda Assistant officer'in kullanılan değil olmasını arzu ettiğimiz doğru bir tanım olduğunu belirttik.
ABD ordularında assubayların değişik statüleri vardır; SGM (Sergent Major) ve Sergent major of the army gibi)ABD ve NATO ordularındaki assubay ünvanlarını arkadaşlarımız bizlerle detaylı olarak paylaşacaktır.Rütbe ünvanlarından ziyade saygınlığın ön plana çıkması dileklerimle saygılar sunarım.
NATO ORDUSU ASSUBAYLARININ RÜTBE VE RESİMLERİ SİTEMİZDE YAYINLANMIŞTIR
|
|
|
|
|
Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
|
|
Cvp:DİĞER ORDULARDAKİ ASSUBAYLAR 14 Yıl önce
|
Karma: 6
|
f.sduranoglu
meslektaşım sayın aydın kulak ın yazısını okuyunca şaşırdım..güzel bilgiler vermiş ama doğru bilgiler değil..ben yazımda NCO tanımını ülkemizin ASSUBAY tanımına uygun olmadığını yazdım.arkadaşımız bu tanımın uluslar arası tanım olduğunu ifade etmekte.buda yanlış..peki yanlışlık nereden kaynaklanıyor ,yazalım ABD den alınan bu kavramın ancak kendi eğitim sistemlerine uygun olduğunu belirtelim arkadaşımız googleden aratılırsa karşılığının ASSUBAY olduğunu belirtmiş,doğru eğer sizde ki TEMAD kendini uluslararası litratüre NCO olarak kayıt düşmüşse o şekilde görülür.ABD eğitim sisteminden bir kaç örnek verelim ABD de türkiyedeki gibi asb okulları mevcut olmayıp NCO kursları mevcuttur-1-Air Force Senior NCO Academy -2-Marine Corps Staff Non-Commissioned Officers Academy bir kaç ay süren kurslardır.bizim ülkede assubay olmak için bir kaç aylık kurslar mevcut değildir..4 yıl okunarak o rütbe hak edilir(şimdiki süre 6 yıldır)daha ilginci (U.S. ARMY SERGEANTS MAJOR ACADEMY)çavuş-binbaşı anşlamını veren bu kurstur..sergeants major(cavuş-binbaşı)NCO larında komutanı durumundadır.sonuç bizim ülke eğitim sistemine hiç uymayan bu durum .......haliyle ASSUBAY tanımı gerçeklere uyan kelimeyle ifade edilmelidir..bir kasabada askerlik şubesi başkanı bir asb olabiliyor,bando komutanlıklarında bir asb bando komutanı olarak görev yapabiliyor örnekler çoğaltılabilir..ABD de bir asker başarılı olursa ilgi kurslara giderek generalliğe kadar yolu açıktır.türkiyede bu mümkünmüdür.??.(assistant Officer)kelimesini türkçe düşünüp ingilizce yazmış demişsiniz hatta bu büro memuru ifadesini kullanmışsınız.TSK nın yapısını nasıl ingilizce düşünüp türkçe yazabilirsin merak ettim..benim önemle belirtmek istediğim NCO (Non-Commissioned Officer) ifadesi bizim gerçeklerimizle uzaktan yakından bir benzeşmesi yok ..tam karşılığı değil..yetki denmiş siz hiç görev sürenizde bölük komutanı,şube başkanı v.s olmadınızmı..?yetki yukarıdan aşşağısa o zaman subaylarda yetkisiz çünkü onunda bir üstü var..lütfen kendimizi artık doğru ifade edelim..googleden aratıldığında assubay kelimesinin anlamını subay yardımcısı olarak görmek için öncelikle yurt dışı bağlantı yerlerine subay yardımcısı anlamını veren kelime ile kaydederseniz o zaman işte değişir..siz 25-30 yıl assubay olarak çalışır emekli olduğunuzda kendinizi NCO olarak uluslar arası litaratüre yazdırırsanız en büyük yanlışı yaparsınız..NCO kelimesi genç görevli insanları çağrıştırıyor..emekli NCO komik değilmi..yazılacak aslında çok konu var yeri gelirse yazarım.saygılarımla..
|
|
|
|
|
Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
|
|
Cvp:DİĞER ORDULARDAKİ ASSUBAYLAR 14 Yıl önce
|
Karma: 6
|
f.sduranoglu
sayın aydın kulak tartışma konusu ABD de görev yapan rütbelerin ismlerin türkçeleştirilmesi veya yeni isimler bulmak değil.tartışılan NCO ifadesinin assubay kelimesine tam olarak uymadığıdır..bir kulube üyesiniz kendinizi tanıtırken en doğru şekli ile taktim edersiniz..çvş kelimesinden rahatsızlık duyulduğunu ifade etmişsiniz yazımda buna benzer bir kelime kullanmadım..nerden bunu çıkardığınızı anlamadım..ben assubay kelimesinin NCO olarak lanse edilmesinin tam olarak örtüşmediğini buna en yakın kelimenin subay yardımcılığı olacağını ifade ettim..telaşlanmayın zaten değişen birşey yok.."google" bir arama motorudur ne yazmışsanız yazdığınızın dışında kendi kelime üretemez.."kaydı beyan görünen aynen"assubay ifadesinin tam karşılığı ne olmalıdır,düşünmeliyiz..
|
|
|
|
|
Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
|
|
DİĞER ORDULARDAKİ ASSUBAYLAR... 14 Yıl önce
|
Karma: 1
|
ÖZÜNDE HAKLISINIZ AMA...
1-Öncelikle böyle ilginç bir tartışmaya vesile olduğunuz için teşekkür ediyorum. Bilgiye dayalı ve herkesi besleyecek böyle tartışmalar için can feda.
2-Assubayın karşılığı sergeant değil demenizden yola çıkarak Çavuş konusuna takıldım.
3-NCO’nun astsubay kelimesini karşılamadığı konusunda haklısınız ama buna İngilizce karşılık bulmaya çalışma konusunda size hak veremeyeceğim. Bir mesleğe yabancı dilde karşılık bulmak bizim işimiz değil, o ülkenin kendi işi, kendi kültürel yapısına göre şekilleniyor sözcükler. Bakın Ankara Platformu yetki konusunu çok güzel anlattı. Yani NCO’nun hikayesi bu.
4- Temelde söylediğiniz her şey doğru ama çıkan sonuç yanlış. Şimdi sizi şöyle ikna edeyim. Üç ülke varsayalım. Bir de bu üç ülkenin oluşturduğu MATO diye bir örgüt. A ülkesi assubaylara NCO, B ülkesi Astsubay ve C ülkesi ise Küçük Zabit desin. A ülkesinde assubayların özel yasası olsun, özel tanımı olsun B ülkesinde ise profesyonellik olsun. Sistem paralı olsun. İşsiz güçsüzler (ama tahsilliler) bu mesleği seçiyor ve şartlarını da fazla zorlamıyor olsun. (Aslında pek çok olanağa sahipler ama kendi hukuki tanımlarını ve statülerini fazla umursamıyorlar diyelim). C ülkesi ise assubayları subay tanımı içinde göstersin. Kendi milli sınırları içinde subay astsubay diye bir ayrım gözetmiyor olsun.
5-Gelin şimdi bu üç ülke için ortak bir astsubay değerlendirmesi yapalım. Tanımını koyalım, rütbe standardını sağlayalım. Bu hem MATO Örgütü için gerekli, hem de uluslar arası standart için. Sizce hangi ülkenin tanımını seçeceğiz ve kullanacağız? A-B-C, hangisi?
6-Güçlü ve emperyal olanınkini mi, en iyi haklara sahip olanınkini mi? Yoksa bir komisyon kurup hepsini eşitleme yoluna mı gideceğiz? Eşitleme yoluna gidersek, hangi ölçüyü kıstas alacağız? İşte tüm sorunlar burada kilitlenmekte ve haklılığınız bundan dolayı bizi bir çıkmaza sürüklemektedir. Bugün tercih edilen ve uluslar arası kabul gören yapı B ülkesinin yapısıdır. B ülkesi aslında bu uygulamayı ilk aşamada A ve C ülkesinden almış ve kendine uyarlamış, kendi özgün kültürü ile geliştirmiştir. Fakat zamanla ekonomik, askeri ve siyasi güç B ülkesine geçmiş ve standart olarak onun uygulamaları kabul görmüştür.
7-Bu nedenle siz NCO yerine Assistant Officer yazarsanız ve bunu uluslar arası toplantılarda kullanmaya kalkarsanız, öncelikle tereciye tere satar konuma düşersiniz. Belirttiğiniz sözcük o kültürde, sizin kastettiğiniz anlamdan daha düşük bir seviyeyi bile çağrıştırıyor olabilir. Bu yüzden komik duruma düşme olasılığınız bile vardır.
8-O halde ne yapacağız. Madem ki, onların kullandığı ve uluslar arası kabul gören bu tanımdan rahatsızız, bunu mümkün olan her toplantıda dile getireceğiz ve konumumuzu daha iyi anlatan bir sözcük bulma çabasına girmelerini isteyeceğiz.
9-Emir ve yetki konusunda da tanımlamadaki hususun yanlış olduğunu kabul ediyorum ama yukarda söylediğim hususlar bunun için de geçerli. Yoksa emir, görevin yapılması için verilir ve her rütbe konumundan kaynaklı olarak resmi ya da gayri resmi olarak emir-komuta yetkisini kullanır. Siz bunu yasalarla sınırlasanız bile, uygulama alanında yasalar mecburen aşılır. (Bu konuda özellikle ABD ordusundan kes-kopyala-yapıştır mantığıyla alınan Uzman Çavuşları örnek verebiliriz. Bizde böyle emirsiz, yetkisiz bir sınıf olamaz. Bu kültürümüzle uyuşmaz. Zaten TRT’de yayımlanan ve bir Uzman Çavuş’un kahramanlığını anlatan dizide de emir-komuta yetkisinin çatır çatır kullanıldığını görüyoruz.)
10-Gördüğünüz gibi, aslında aynı şeyleri düşünüyoruz ama farklı yerlere varıyoruz. Sizin gibi tecrübeleri ve değerli bilgi ve görüşleri olan meslektaşlarımla gurur duyuyorum ve her zaman farklı fikirlerin yeni şeylere kılavuzluk edeceğine inanıyorum. Umarım pek çok konuda sizin gibi çok değerli meslektaşlarımın tartışmalarına ve yeni bilgi, bulgular ortaya çıkarmalarına şahit olurum.
|
|
|
|
|
Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
|
|